diserto
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /diˈzɛr.to/, [d̪iˈz̪ɛr̺t̪o]
- Rhymes: -ɛrto
- Stress: disèrto
- Hyphenation: di‧ser‧to
Adjective
diserto (feminine singular diserta, masculine plural diserti, feminine plural diserte) (archaic, literary)
- forsaken, abandoned, deserted
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier (1994), Canto XXVI, p. 388, vv. 100-102:
- «[...] misi me per l'alto mare aperto ¶ sol con un legno e con quella compagna ¶ picciola dalla qual non fui diserto. [...]»
- «[...] I put forth on the high open sea ¶ with one sole ship, and that small company ¶ by which I never had deserted been. [...]»
- «[...] misi me per l'alto mare aperto ¶ sol con un legno e con quella compagna ¶ picciola dalla qual non fui diserto. [...]»
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier (1994), Canto XXVI, p. 388, vv. 100-102:
- (figuratively, of people) undone, ruined
- 1353, Giovanni Boccaccio, Decamerone, Tommaso Hedlin (1527), page 209:
- Per certo, diſſe Calandrino, egli è coſì, di che io ſon diſerto & non ſo come io mi torni a caſa, [...]
- «Certes,» replied Calandrino, «it is so, more by token that I am undone and know not how I shall return home, [...]»
- Per certo, diſſe Calandrino, egli è coſì, di che io ſon diſerto & non ſo come io mi torni a caſa, [...]
- 1353, Giovanni Boccaccio, Decamerone, Tommaso Hedlin (1527), page 209:
- Archaic form of deserto.
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Purgatorio, Bompiani (2001), Canto I, p. 18 vv. 130-132:
- Venimmo poi in sul lito diserto ¶ che mai non vide navicar sue acque ¶ uomo che di tornar sia poscia esperto.
- Then came we down upon the desert shore ¶ which never yet saw navigate its waters ¶ any that afterward had known return.
- Venimmo poi in sul lito diserto ¶ che mai non vide navicar sue acque ¶ uomo che di tornar sia poscia esperto.
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Purgatorio, Bompiani (2001), Canto I, p. 18 vv. 130-132:
Related terms
Etymology 2
From Latin dēsertum, substantivized neuter form of dēsertus, perfect passive participle of dēserō (“I forsake, abandon”).
Noun
diserto m (plural diserti) (literary)
- Archaic form of deserto.
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier (1994), Canto I, p. 11, vv. 64-66:
- Quando vidi costui nel gran diserto», ¶ «Miserere di me», gridai a lui, ¶ «qual che tu sii, od ombra od omo certo!»
- When I beheld him in the desert vast, ¶ «Have pity on me», unto him I cried, ¶ «whiche'er thou art, or shade or real man!»
- Quando vidi costui nel gran diserto», ¶ «Miserere di me», gridai a lui, ¶ «qual che tu sii, od ombra od omo certo!»
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier (1994), Canto I, p. 11, vv. 64-66:
Etymology 3
From Latin disertus (“eloquent”), from dissertus, past participle form of disserō (“I arrange, explain”).
Adjective
diserto (feminine singular diserta, masculine plural diserti, feminine plural diserte) (archaic, literary)
- eloquent, well-spoken
- (of speech) eloquent, persuasive
- 1825, Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, published 1840, Libro XV, lines 342-344, page 324:
- […] pochi in arringhe lo vincean, se gara ¶ fra giovani nascea nella bell'arte ¶ del diserto parlar. […]
- […] few could surpass him in debate, whenever ¶ competition arose among the young men on the fine art ¶ of eloquent speech. […]
-
Etymology 4
See the etymology of the main entry.
Latin
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /diˈserto/, [d̪iˈsert̪o]
Etymology 1
Borrowed from Latin disertus (“skilled in speech”, “eloquent”), from disserō (“I examine, argue, discuss”).
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.