escuma
Galician
Etymology
Probably blend of Latin spūma and a Germanic skum, from Proto-Germanic *skūmaz. Compare Catalan escuma, French écume.
Pronunciation
- IPA(key): /esˈkuma̝/
Noun
escuma f (plural escumas)
- foam
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica Troiana:
- Et el deytaua da boca hũa escuma que semellaua chama, et o sseu bafo semellaua que queymaua o ayro.
- He ejected from his mouth a foam that looked as a flame, and his breath appeared to burn the air
- Et el deytaua da boca hũa escuma que semellaua chama, et o sseu bafo semellaua que queymaua o ayro.
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica Troiana:
References
- “escuma” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “escuma” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “escuma” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escuma” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.