expa
Classical Nahuatl
Etymology
ēyi "three" + -pa
Pronunciation
- IPA(key): /eːʃpa/
Adverb
ēxpa
- Thrice; three times.
- 1645: Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della
- in ye ic expa motlátlātlauhtilìtìcaya in Totēcuiyo, yēquénè moquīxtìtihuetzico in ītlachīhualtzin in Angel, à la tercera vez, que orò Nuestro Señor, vino finalmente, el Angel criatura suya.
- (The third time that our Lord prayed, the angel, his creature, finally came.)
- 1645: Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della
References
- Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, Norman: University of Oklahoma Press, page 222
- Carochi, Horacio (2001) Grammar of the Mexican Language, with an Explanation of its Adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, Stanford, California: Stanford University Press, pages 428–429
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 78
- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 217
Eastern Huasteca Nahuatl
< 2.º | 3.º | 4.º > |
---|---|---|
Cardinal : eyi Ordinal : expa | ||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.