gardar

See also: gårdar and Garðar

Galician

Etymology

Ultimately from Frankish *wardon.

Verb

gardar (first-person singular present gardo, first-person singular preterite gardei, past participle gardado)

  1. to guard
  2. first- and third-person singular future subjunctive of gardar
  3. first- and third-person singular personal infinitive of gardar

Conjugation


Norwegian Nynorsk

Pronunciation

  • IPA(key): /²ɡɑːrɑr/

Noun

gardar m

  1. plural indefinite of gard

Pronunciation

  • IPA(key): /²ɡɑrdɑr/

Noun

gardar m

  1. plural indefinite of garde

Occitan

Etymology

From Old Occitan gardar, guarder, from Frankish *wardōn.

Verb

gardar

  1. (Languedocien, Vivaro-Alpin) to protect

Old Occitan

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Frankish *wardōn.[1]

Verb

gardar

  1. to protect

Descendants

  • Catalan: guardar, (dialectal) gordar
  • Occitan:
    • Old Gascon: gardejar, goardar
    • Languedocien: gardar
    • Vivaro-Alpin: gardar

References

  1. von Wartburg, Walther (1928-2002), “*wardôn”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 170, page 514
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.