glosen

German

Etymology

Related to Glast and gleißen as well as glimmen and Glanz, glänzen.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɡloːzən/, [ˈɡloːzən], [ˈɡloːzn̩]
  • Hyphenation: glo‧sen
  • Rhymes: -oːzən

Verb

glosen (third-person singular simple present glost, past tense gloste, past participle geglost, auxiliary haben)

  1. to smoulder, to smolder
    • 2001, Sebald, Winfried Georg, Austerlitz, Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, →ISBN, page 96:
      Im Kamin des Krankenzimmers schwelte ein Kohlenfeuer. Der gelbliche Qualm, der von den glosenden Brocken aufstieg und nicht recht abziehen wollte, vermengte sich mit dem im ganzen Haus hängenden Karbolgeruch.
      In the chimney a coal fire smouldered. The yellowish fume which rose from the smouldering lumps and did not really want to vanish joined the smell of carbonic that was hanging all about the house.

Conjugation

Synonyms

Further reading

  • glosen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • glosen in Duden online

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Noun

glosen m or f

  1. definite masculine singular of glose

Spanish

Verb

glosen

  1. Third-person plural (ellos, ellas, also used with ustedes?) present subjunctive form of glosar.
  2. (used formally in Spain) Second-person plural (ustedes) imperative form of glosar.
  3. (used formally in Spain) Second-person plural present subjunctive form of glosar.

Welsh

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɡlɔsɛn/

Verb

glosen

  1. Soft mutation of closen.

Mutation

Welsh mutation
radicalsoftnasalaspirate
closen glosen nghlosen chlosen
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.