i ndiaidh do chinn
Irish
Etymology
Literally ‘after your/one’s head’.
Usage notes
The possessive determiner alters to agree with the person who is moving headlong:
- Thuit mé i ndiaidh mo chinn ― I fell headlong (literally, “after my head”)
- Thuit tú i ndiaidh do chinn ― You sg fell headlong (literally, “after your head”)
- Thuit sé i ndiaidh a chinn ― He fell headlong (literally, “after his head”)
- Thuit sí i ndiaidh a cinn ― She fell headlong (literally, “after her head”)
- Thuiteamar i ndiaidh ár gcinn ― We fell headlong (literally, “after our head”)
- Thuit sibh i ndiaidh bhur gcinn ― You pl fell headlong (literally, “after your head”)
- Thuit siad i ndiaidh a gcinn ― They fell headlong (literally, “after their head”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.