idet
Danish
Pronunciation
- Rhymes: -e
Conjunction
idet
- as it it the case that, since, because
- 1837, Det Kongelige Danske videnskabernes selskabs naturvidenskabelige og mathematiske afhandlinger
- Herved kan imidlertid bemærkes, at idet det Led, som indeholder [stort pi i anden], bortgaaer af Ligningen,...
- In this context, however, it may be noted that because the term that contains [uppercase pi squared] leaves the equation,...
- Herved kan imidlertid bemærkes, at idet det Led, som indeholder [stort pi i anden], bortgaaer af Ligningen,...
- 1997, Konsekvenser af euroen for den enkelte forbruger, Nordic Council of Ministers →ISBN, page 23
- Det må ventes, at en europæisk monetær union fører til en lavere inflation, idet Den europæiske Centralbank udelukkende skal forfølge et mål om prisstabilitet.
- It must be expected that a European monetary union leads to lower inflation, as the european central bank is supposed to exclusively pursue a goal of price stability.
- Det må ventes, at en europæisk monetær union fører til en lavere inflation, idet Den europæiske Centralbank udelukkende skal forfølge et mål om prisstabilitet.
- 2006, Hvalpen, Gyldendal A/S →ISBN, page 168
- Imidlertid bør godbidderne og guidningen undervejs i rullet ikke anvendes for lang tid, idet det derved bliver uundværlige hjælpestimuli.
- The treats and guiding should not, however, be used for too long during the roll, as they then become indispensable auxiliary stimuli.
- Imidlertid bør godbidderne og guidningen undervejs i rullet ikke anvendes for lang tid, idet det derved bliver uundværlige hjælpestimuli.
- 1837, Det Kongelige Danske videnskabernes selskabs naturvidenskabelige og mathematiske afhandlinger
- at the same time, just then
- 2015, Carit Etlar, Dronningens vagtmester, Gyldendal A/S →ISBN
- En dødelig bleghed for hen over Esners ansigt, bægeret gled ud af hans hånd, han sprang op fra stolen, og idet han fremstammede en kort og utydelig undskyldning til Svend, vinkede han ad tjeneren og forlod hallen.
- A deadly paleness swept across Esner's face, the cup slid out of his hand, he jumped out of his chair, and as he stutteringly uttered a short and unclear apology to Svend, he waved to the servant and left the hall.
- En dødelig bleghed for hen over Esners ansigt, bægeret gled ud af hans hånd, han sprang op fra stolen, og idet han fremstammede en kort og utydelig undskyldning til Svend, vinkede han ad tjeneren og forlod hallen.
- 2016, Knud Rasmussen, Myter og Sagn fra Grønland: Fjerde samling, Lindhardt og Ringhof →ISBN
- Hun gjorde alt, hvad hun kunne, for at komme løs, men idet hun gav et lille hop og faldt tilbage igen, da pelsfligen strammede til, berørte hun uhyret med hele sin bagdel og blev nu hængende uhjælpelig fast.
- She did everything she could to come free, but as she made a little jump and fell back as the flap of the fur tightened, she touched the monster with her entire backside and was now unhelpably stuck.
- Hun gjorde alt, hvad hun kunne, for at komme løs, men idet hun gav et lille hop og faldt tilbage igen, da pelsfligen strammede til, berørte hun uhyret med hele sin bagdel og blev nu hængende uhjælpelig fast.
- 1848, Nordisk penning-magazin
- Her, store Dronning!" tilføiede hun, idet hun hævede sit Barn i Veiret og nærmede sig Elisabeth, — „her er et Væsen, hvis Skjønhed og Uskyldighed ville kunne forsvare min Sag med en Veltalenhed, som ufeilbarligen maa røre Dit ædle, fyrstelige Hjerte!"
- Here, great queen!" she added, as she raised her child and approached Elisabeth, — „here is a being, whose beauty and innocence would be able to defend my case with an eloquence that must unfailingly touch your noble, princely heart!"
- Her, store Dronning!" tilføiede hun, idet hun hævede sit Barn i Veiret og nærmede sig Elisabeth, — „her er et Væsen, hvis Skjønhed og Uskyldighed ville kunne forsvare min Sag med en Veltalenhed, som ufeilbarligen maa røre Dit ædle, fyrstelige Hjerte!"
- 2015, Carit Etlar, Dronningens vagtmester, Gyldendal A/S →ISBN
- Introduces an elucidation or elaboration.
- 2005, Michael Rasmussen, Det litterære kvindebillede hos Guy de Maupassant og på hans tid, Museum Tusculanum Press →ISBN, page 157
- På ét plan degraderes begærsobjektet, kvinden, idet det vises at hun intet har på; dette er afsløringens fundamentale gestus.
- On one plane, the object of desire, the woman, is degraded as it is revealed that she is nude; this is the fundamental gesture of the revelation.
- På ét plan degraderes begærsobjektet, kvinden, idet det vises at hun intet har på; dette er afsløringens fundamentale gestus.
- 1997, Niels Dalgaard, Den gode gamle fremtid: modernitetskritik og genrevalg i halvfjerdersernes danske science-fiction roman, Museum Tusculanum Press →ISBN, page 19
- Et novum er et element, der både peger indad i teksten (idet det er med til at definere det fortællemæssige rum) og udad mod virkeligheden (idet det er i forhold til den, det nye skal forstås).
- A novum is an element that both points into the text (as it contributes to the defining of the narrative space) and outwards to reality (as that is what the new must be understood relative to).
- Et novum er et element, der både peger indad i teksten (idet det er med til at definere det fortællemæssige rum) og udad mod virkeligheden (idet det er i forhold til den, det nye skal forstås).
- 2004, Frelsens biografisering, Museum Tusculanum Press →ISBN, page 285
- Det er dette nu, der taltes om i dialogen med den samaritanske kvinde, idet dette nu i evangeliefortællingen pegede ud på læserens nutid, der nu bestemmes nærmere som den johannæiske menighed.
- It is this present that was spoken of in the dialogue with the Samaritan woman, as this present in the gospel narrative pointed outwards to the present of the reader, which is now more specifically determined to be the Johannean congregation.
- Det er dette nu, der taltes om i dialogen med den samaritanske kvinde, idet dette nu i evangeliefortællingen pegede ud på læserens nutid, der nu bestemmes nærmere som den johannæiske menighed.
- 2005, Michael Rasmussen, Det litterære kvindebillede hos Guy de Maupassant og på hans tid, Museum Tusculanum Press →ISBN, page 157
Lule Sami
Etymology
From Proto-Samic *iδēntē.
Inflection
Odd, no gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | idet | |||||||||||||||||||||
Genitive | ideda | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | idet | ideda | ||||||||||||||||||||
Accusative | idedav | idedijt | ||||||||||||||||||||
Genitive | ideda | idedij | ||||||||||||||||||||
Illative | idedij | idedijda | ||||||||||||||||||||
Inessive | idedin | idedijn | ||||||||||||||||||||
Elative | idedis | idedijs | ||||||||||||||||||||
Comitative | idedijn | idedij | ||||||||||||||||||||
Abessive | idedadagá idedadagi |
idedijdagá idedijdagi | ||||||||||||||||||||
Essive | idedin | |||||||||||||||||||||
|
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- i det
Pite Sami
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Further reading
- idet in Bidumsáme Báhkogirrje (“Pite Sami word list”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.