jeb
See also: Jeb
Latvian
Etymology
From Proto-Indo-European *yo-, *ye- (“relative pronoun”), with a particle ba, attested also at the end of the old conjunction neba. Cognates include Lithuanian jei (“if”), dialectal jeba.[1]
Conjunction
jeb
- or, also known as, to wit
- telefons jeb tālrunis ― telephone, or far-speaker (two Latvian synonyms)
- glaukoma jeb zaļais ūdens, kā tas tautā iesaukts ― glaucoma, or green water, as it is popularly called
- fonētika jeb valodniecības nozare, kas pētī valodas skaņas ― phonetics, or the branch of linguistics that studies the sounds of language
- or (uniting two clauses introduced by the conjunction vai, either questions or subordinate clauses)
- vai nu tūlīt nāksi, jeb vai ilgi man būs jāgaida? ― are you coming in now, or will I have to wait longer?
- Andrs pagāja tālāk palūkot, vai Lakstiņš kambara durvis aizslēdz jeb vai tās visu laiku stāv vaļā ― Andrs went to check whether Lakstiņš had locked the chamber door, or whether it had been open the whole time
References
- Karulis, Konstantīns. 1992, 2001. Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Rīga: AVOTS. →ISBN.
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *jebati.
Pronunciation
- IPA(key): /jɛp/
Interjection
jeb
- (vulgar) wham!; bang!; onomatopoeia for hitting, punching or explosions
- 2002, Dorota Masłowska, Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną, Lampa i Iskra Boża
- I, Silny, wtem wszyscy pochylacie się nad grillem patrząc w niego jak w objawienie, jak w zaćmienie słońca. A tu jeb, jeb, jeb, lecą panele wam na te genetycznie posrane łby jak jakieś jebnięte meteoryty, księżyce czy planety z nieba.
- 2013, Krzysztof Miller, 13 wojen i jedna, Otwarte →ISBN
- Więc leżę wtulony. Jeb! Strasznie blisko! Nic nie słyszę. Dotykam ucha. Nie urwało, ale dłoń czerwona, lepka. Z uszu cieknie mi krew. To dobrze, to znaczy, że żyję. Ale obok ciągle jeb, jeb, jeb. Ile oni tego wystrzelili?
- 2002, Dorota Masłowska, Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną, Lampa i Iskra Boża
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.