kamo
Amis
Chavacano
Inonhan
Maori
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /kâmo/
- Hyphenation: ka‧mo
Wauja
Pronunciation
- IPA(key): /ˈka.mɨ/
Noun
kamo
- sun
- Kamo inyatapai.
- [The] sun is hot.
- Kamo iya paponaku.
- [The] sun sets. (Lit., the sun enters [his] house.)
- Kamo putukapai paponanakutsa.
- [The] sun rises. (Lit., the sun emerges from [his] house.)
- Kamo tapokeheneingeu.
- [It] is twilight. (Lit., the sun disappears, is extinguished.)
- Kamo yumekepei.
- [The] sun is in eclipse. (Lit., the sun is menstruating.)
- Kamo inyatapai.
- time (of day)
- Kanai itsapai kamo?
- Q: What time is it? (Lit., Where [in the sky] is the sun?)
- Kamotojojokapai aitsu.
- A: We are at noon. (Lit., [The] sun is exactly straight [above] us.)
- Kanai itsapai kamo?
- wristwatch, clock, timepiece
- Okanutapiyaitsapai okamoja.
- On [his/her/its] wrist was [his/her/its] watch.
- Okanutapiyaitsapai okamoja.
Usage notes
- When referring to the sun, kamo is obligatorily unpossessed. When referring to a wristwatch or clock, it can show possession.
- Kamo is the heavenly body seen in the sky, and also a culture hero of ancient times, when the world was new. Kamo in Wauja stories is always a male figure, even though during a solar eclipse the sun is said to menstruate.
Inflection
Possession of kamo
singular | plural | |
---|---|---|
first person | nukamoja | akamoja |
second person | pixamoja | yixamoja |
third person | okamoja | okamojapa |
Derived terms
- kamokawa (year)
- kamomawa (day, daytime, during the day)
References
- Acácio Tadeu de Camargo Piedade, "From Musical Poetics to Deep Language: The Ritual of the Wauja Sacred Flutes" (In Burst of Breath: Indigenous Ritual Wind Instruments in Lowland South America, 2011, →ISBN, p. 243
- Languages of the Amazon (2012, →ISBN, page 170
Yami
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.