miegs
Latvian
Etymology
From Proto-Baltic *meyg- (Eastern Baltic *mieg-), from Proto-Indo-European *meygʰ-, from the stem *mei- (“to press, to hit”) with an extra -g(ʰ) (whence also Latvian miegt “to press, to squeeze”). The original meaning was thus “closing, pressing together” (the eyelids), from which “sleep”. Cognates include Lithuanian miẽgas, miegóti (“to sleep”), Old Prussian enmigguns (“asleep”), meicte (“to sleep”), maiggun (“sleep (accusative)”), Old Church Slavonic помигати (pomigati, “to blink, to wink”), Russian мигать (migat’), мжить (mžit’, “to doze off, to take a nap”), Ukrainian мигати (myháty, “to blink, to wink”), Bulgarian мигам (mígam), Czech mihati, Polish migać.[1]
Noun
miegs m (1st declension)
- sleep (the act or state of sleeping, of being asleep)
- salds, dziļš miegs ― sweet, deep sleep
- nakts, rīta miegs ― night, morning sleep
- hipnotiskais miegs ― hypnotic sleep
- miega zāles ― sleep medicine
- miega līdzeklis ― sleeping pills
- miega traucējumi ― sleep disorders
- iegrimt miegā ― to fall into sleep
- runāt miegā ― to talk in one's sleep
- aizdzīt miegu ― to drive sleep away
- tonakt man ilgi nenāca miegs ― that night I couldn't fall asleep (lit. sleep didn't come to me) for a long time
Declension
Declension of miegs (1st declension)
Synonyms
- (poetic) dusa
Derived terms
Related terms
- migt, aizmigt
References
- Karulis, Konstantīns (1992), “miegs”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.