nomo
Asturian
Esperanto
Etymology
From French nom, Italian nome, Portuguese nome, Spanish nombre, from Latin nōmen. Ultimately derived from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (“name”). Similar forms also appear in other major Indo-European languages, e.g. English name, German Name, Hindi नाम (nām), and in non-Indo-European languages, e.g. Finnish nimi, Indonesian nama, Japanese なまえ (namae).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnomo/
Audio (file) - Rhymes: -omo
Noun
nomo (accusative singular nomon, plural nomoj, accusative plural nomojn)
- name
- Mia nomo estas Aleksandro. Kio estas via nomo? ― My name is Alexander. What is your name?
Derived terms
- alnomo (“nickname; surname; cognomen”)
- antaŭnomo (“first name, forename”)
- baptonomo (“Christian name”)
- familinomo (“family name”)
- kaŝnomo (“name used to hide one's identity, pseudonym”)
- kromnomo (“cognomen”)
- moknomo (“a derogatory nickname”)
- neformala nomo (“informal name, nickname”)
- nomi (“to name something”)
- patronomo (“patronym”)
- samnoma (“having the same name, homonymous”)
- sennoma (“nameless”)
- ŝercnomo (“a joking nickname”)
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈno.mo/, /ˈnɔ.mɔ/
Related terms
- nomar (“to name, call”)
- nomesar (“to be named, to be called”)
- nomizar (“to name, give a name to”)
- nomizo (“naming, appellation”)
- nomizado (“nomenclature”)
- nomuro (“naming, appellation”)
- nome (“namely”)
- baptonomo (“Christian name”)
- prenomo (“first name”)
- sennoma (“nameless”)
- surnomo (“surname, family name”)
- surnomacho (“nickname, sobriquet”)
Italian
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.