polbo
Galician
Alternative forms
- pulpo (northern Galicia)
Etymology
From Latin polypus, from Ancient Greek πολύπους (polúpous). The alternative form, pulpo, is attested in a few medieval documents from northern Galician and denotes either the earlier loss of post-stressed vowels in the northern regions, before the lenition of intervocalic /p/, or the early expansion of an Asturian form.
Cognate with Portuguese polvo and Spanish pulpo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔlβo̝/
Noun
polbo m (plural polbos)
- octopus
- 1289, Francisco Javier Pérez Rodríguez (ed.) Os documentos do tombo de Toxos Outos. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 698:
- duzeas de puluos
- dozens of octopuses
- duzeas de puluos
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
- Item, they should sell the captured fish in this way: the pound of sacadores [?], of plaices, of Baillon's wrasses, of octopuses, of poutings, of stingrays, of lobsters, of cuttlefish and of squids, three diñeiros each pound
- Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
- 1495, Enrique Cal Pardo (ed.), Monasterio de San Salvador de Pedroso en tierras de Trasancos. Colección documental, A Coruña: Deputación Provincial, page 305:
- abedes de dar et pagar a nos et a ho dito noso monesterio et a nosos soçesores huna liaça de pulpus, mays quatro pescadas por día de Natal, en quada hun anno
- you should give and pay to us and to our monastery and to our successors, a liaza [=eighteen dry tied octopuses] of octopuses and four hakes by Christmas day, each year
- abedes de dar et pagar a nos et a ho dito noso monesterio et a nosos soçesores huna liaça de pulpus, mays quatro pescadas por día de Natal, en quada hun anno
- 1289, Francisco Javier Pérez Rodríguez (ed.) Os documentos do tombo de Toxos Outos. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 698:
Derived terms
- polbeiro
- polbo á feira
- Pulpeiro
References
- “polbo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “polbo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “polbo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “polbo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “polbo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.