significo
Asturian
Catalan
Galician
Italian
Latin
Etymology
From signum (“token, sign”) + -ficō (“do, make”). Collateral form significor.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /siɡˈni.fi.koː/, [sɪŋˈnɪ.fɪ.koː]
Verb
significō (present infinitive significāre, perfect active significāvī, supine significātum); first conjugation
Conjugation
Derived terms
- significābilis
- significāns
- significanter
- significantia
- significātiō
- significātivus
- significātōrius
Descendants
- Catalan: significar
- English: signify
- French: signifier
- Galician: significar
- Italian: significare
- Portuguese: significar
- Spanish: significar
References
- significo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- significo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- significo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to allude to a person or thing (not alludere): significare aliquem or aliquid
- to hint vaguely at a thing: leviter significare aliquid
- what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
- the word carere means..: vox, nomen carendi or simply carere hoc significat (Tusc. 1. 36. 88)
- to have the same meaning: idem valere, significare, declarare
- to allude to a person or thing (not alludere): significare aliquem or aliquid
Portuguese
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /siɡniˈfiko/, [siɣniˈfiko]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.