tús
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /t̪ˠuːsˠ/
Noun
tús m (genitive singular túis, nominative plural túis)
- beginning
- commencement, start, origin
- Proverb: Tús maith leath na hoibre. ― Well begun is half done.
- Proverb:
- first, early, part
- commencement, start, origin
- forward, leading, position; precedence
- pick, choice
- opening
- introduction
- forward position
Declension
Declension of tús
First declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms
- ar dtús
- ó thús (“from the beginning; in the beginning”)
- ó thús go deireadh (“from beginning to end”)
- túsacht f (“beginning, commencement, start”)
- túsaigh (“begin, start”, verb)
- túschan (“intone”, verb)
- túsiontráil f (“first entry”)
- túslitir f (“Initial letter”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tús | thús | dtús |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- "tús" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “tús”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
- “tús” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *towissos, from either Proto-Indo-European *wedʰ- (“lead”) or *weyd- (“know, see”).
Pronunciation
- IPA(key): /tuːs/
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Derived terms
- tosach
- tosuigim
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
tús | thús | tús pronounced with /d(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “tús”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.