tilo
See also: тіло
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *tělo.
Noun
tilo n (Cyrillic spelling тило)
- (Chakavian, Ikavian) body
- 1375, N.N., Muka svete Margarite (transcribed from Glagolitic original):
- Tilo li ću milovati
- kô ću crnoj zemlji dati?
- 16th century, Marko Marulić, Dobri nauci:
- Ni li naše tilo od nečisti vrića,
- ko će biti gnjilo tere čarvom pića?
- 1556, Petar Hektorović, Ribanje i ribarsko prigovaranje:
- Je l' kô dilo veće al može li biti
- Ner u greb ležeće tilo uskrišiti?
- 1559, Marin Držić, Hekuba:
- Velja se krv proli, a pade nje tilo
- na zemlju, gdi doli vidjet ga bi milo
- 1630s, Ivan Gundulić, Osman:
- Milos samu i jedinu
- pitam ti ovu, da nemilo
- ne prožderu i raskinu
- psi njegovo mrtvo tilo.
- 1684, Pavao Vitezović, Odiljenje sigetsko:
- Tilo v grobu ovem, duh v nebu pribiva,
- a ime se po svem svitu proglasiva.
- 1759, Antun Kanižlić, Sveta Rožalija:
- kano tilo hranom kruha
- š njima kripim slabost duha.
- 1375, N.N., Muka svete Margarite (transcribed from Glagolitic original):
Spanish
Etymology
Probably borrowed from Old French til, from Latin tilia, with a shift in gender.
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.