vito
See also: Vito
Albanian
Etymology
From doublet vitë + vocative -o, from Proto-Albanian *aweitā, from Proto-Indo-European *h₂éwis- (“bird”) (compare Ancient Greek αετός (aetós, “eagle”), Latin avis).
Noun
vito f (indefinite plural vito, definite singular vitua, definite plural vitot)
- woodpigeon (Columba palumbus)
- Synonyms: guak, gugash
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): /ˈvito/
- Hyphenation: vi‧to
- Rhymes: -ito
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto vito, Italian vite, Spanish vid. Probably also influenced by Latin vītis.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvi.to/
Derived terms
- sika vitobero (“raisin”)
- vitagro (“vineyard”)
- viteyo (“vineyard”)
- vitobero (“grape”)
- vito-kultivado (“vine culture; winegrowing”)
Latin
Etymology
Perhaps from Proto-Indo-European *dwidʰeh₁- (“separate, set apart”), compound of *dwi- (“two”) + *dʰeh₁- (“to put”). Perhaps related to dīvidō (“separate, sunder”), English wide.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈwiː.toː/
Inflection
Related terms
- ēvītābilis
- ēvīto
- invītō
- vītābilis
- vītātiō
References
- vito in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- vito in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vito in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) country life (the life of resident farmers, etc.: vita rustica
- (ambiguous) country life (of casual, temporary visitors): rusticatio, vita rusticana
- (ambiguous) to be alive: in vita esse
- (ambiguous) to enjoy the privilege of living; to be alive: vita or hac luce frui
- (ambiguous) as long as I live: dum vita suppetit; dum (quoad) vivo
- (ambiguous) if I live till then: si vita mihi suppeditat
- (ambiguous) if I live till then: si vita suppetit
- (ambiguous) the evening of life: vita occidens
- (ambiguous) to depart this life: (de) vita decedere or merely decedere
- (ambiguous) to depart this life: (ex) vita excedere, ex vita abire
- (ambiguous) to depart this life: de vita exire, de (ex) vita migrare
- (ambiguous) to take one's own life: se vita privare
- (ambiguous) that is the way of the world; such is life: sic vita hominum est
- (ambiguous) happiness, bliss: beata vita, beate vivere, beatum esse
- (ambiguous) to live a life free from all misfortune: nihil calamitatis (in vita) videre
- (ambiguous) a man's life is at stake, is in very great danger: salus, caput, vita alicuius agitur, periclitatur, in discrimine est or versatur
- (ambiguous) the contemplative life of a student: vita umbratilis (vid. sect. VII. 4)
- (ambiguous) to have attained to a high degree of culture: omni vita atque victu excultum atque expolitum esse (Brut. 25. 95)
- (ambiguous) to civilise men, a nation: homines, gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducere (De Or. 1. 8. 33)
- (ambiguous) moral science; ethics: philosophia, quae est de vita et moribus (Acad. 1. 5. 19)
- (ambiguous) moral science; ethics: philosophia, in qua de bonis rebus et malis, deque hominum vita et moribus disputatur
- (ambiguous) a thing is taken from life: aliquid e vita ductum est
- (ambiguous) a virtuous (immoral) life: vita honesta (turpis)
- (ambiguous) a life defiled by every crime: vita omnibus flagitiis, vitiis dedita
- (ambiguous) a life defiled by every crime: vita omnibus flagitiis inquinata
- (ambiguous) character: natura et mores; vita moresque; indoles animi ingeniique; or simply ingenium, indoles, natura, mores
- (ambiguous) the busy life of a statesman: vita occupata (vid. sect. VII. 2)
- (ambiguous) private life: vita privata (Senect. 7. 22)
- (ambiguous) country life (the life of resident farmers, etc.: vita rustica
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbito/, [ˈbit̪o]
Swahili
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.