شكرا
Arabe
Étymologie
- Accusatif adverbial de شكر, šukr (« reconnaissance »), de la racine primitive شكر, šákara (« remercier, être reconnaissant »).
Variantes orthographiques
- شُكْرًا
- شكراً
Synonymes
- صحّا (Algérie)
- صحيت (Algérie)
- مرسي (Syrie)/(Liban) (Familier) (Gallicisme)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « شكرا [ˈʃʊkʰ.ɾan] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.