مُصَفِّرٌ
Arabe
Étymologie
- Application du schème مُزَرِّزٌ (« participe actif de forme (ii) ») à la racine ص ف ر (« jaune ; vide ; sifflet »).
- Application du schème مُزَرِّزٌ à la racine ص ف ر : ici, participe actif de : صَفَّرَ (Saf²ara) (« siffler ; jaunir ; vider »).
Forme de verbe
مُصَفِّرٌ (muSaf²irũ) /mu.sˁaf.fi.run/ écriture abrégée: مصفر
- Participe actif : ce(lui) qui fait l'action de صَفَّرَ (Saf²ara) (« siffler ; jaunir ; vider »)
Adjectif
مُصَفِّرٌ (muSaf²irũ) /mu.sˁaf.fi.run/ écriture abrégée: مصفر
- féminin مُصَفِّرَةٌ (muSaf²ir@ũ)
- Qui est très jaune, qui jaunit, qui se jaunit.
- Qui vide, qui se vide.
- Qui siffle.
- مُصَفِّرُ إِسْتُهُ ( muSaf²iru istu_hu)
- « péteur de son cul », Qui lâche souvent des vents.
- مُصَفِّرُ إِسْتُهُ ( muSaf²iru istu_hu)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.