卂
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine |
卂 | |||
Ex-voto sur bronze | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : tableau composé : Le ShuoWen compare la construction de ce caractère à celle de "voler" (飛) : « 从飛而羽不見 », comme 飛 mais on ne voit plus les plumes. Dans cette interprétation, c'est toujours l'image d'une grue vue de dos, mais les ailes ne battent plus, et les pennes apparentes au décollage sont à présent fondues dans les membres ; le caractère a ensuite subi les mêmes déformations que 飛 : les ailes ont été simplifiée, et le cou s'est brisé.
- C'est très certainement cette explication qui à conduit au sens « vol rapide d'un oiseau », mais il est clair que au départ, les inscriptions sur bronze n'ont rien à voir avec celles de 飛 : le tracé sur bronze distingue nettement trois traits là où le sigillaire n'en voit plus que deux. L'explication correspond au tracé sigillaire, pour lequel la forme avait été assimilée à celle de 飛 ; et le caractère pris dans ce sens est probablement une réduction de 迅.
- La racine étymologique est probablement le tableau primitif de 訊, la dérivation se faisant dans le sens inverse 訊 (remuer) > 迅 (soudain) > 卂 (rapide) > Vol rapide.
- 卂 est l'abréviation graphique de 迅.
- Signification de base
- (迅) Rapide > Vol rapide d'un oiseau.
- 卂 comme composant sémantique
- 煢 (seul, délaissé, sans secours, triste) est une simplification de son ancienne forme 㒌.
- Noter que bien que le « corps » de l'oiseau soit assimilé à 十 (qui sert de clef), le trait vertical devient parfois une courbe à gauche dans certains composés (déformation variable suivant le style).
- Clef sémantique ajoutée à 卂
- 訊 (xùn) De 卂 et 言 (langage) : interroger un inférieur ; interroger judiciairement ; avertir, adresser des représentations ; réprimander ; interroger ou informer par lettre, missive ; régler, modérer ; remuer et mettre en ordre.
- 阠 (wèi, xìn) De 卂 et 阜 (talus, monticule, mur) : nom d'une montagne (?).
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0155.180
- Morobashi: 02696
- Dae Jaweon: 0351.010
- Hanyu Da Zidian: 10050.030
Chinois
Sinogramme
卂
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : xìn (xin4)
- Wade-Giles : hsin4
- Yale :
- cantonais
Coréen
Sinogramme
卂
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- Hangeul : 신
- Romanisation révisée du coréen : sin
- Romanisation McCune-Reischauer : sin
Japonais
Sinogramme
卂
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- On’yomi : しん (shin)
- Kun’yomi : とぶ (tobu)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.