沈
Caractère

Étymologie graphique

![]() Scène d’origine |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
沈 |
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : tableau composé : Dans sa forme oraculaire, le tableau montre quelque chose plongé dans un cours d'eau. L'eau est très rapidement tracée à part et sous sa forme canonique (水) ; et ce qui été plongé dedans évolue en 冘, ce que Léon Wieger analyse comme : un homme (儿) qui marche pour sortir d'un espace (冂). Le graphisme d'origine n'est pas très clair, et ce qui traverse l'espace ressemble plus à une flèche (矢) qu'à un homme (人). Dans sa forme sur bronze, l'ensemble qui a donné 冘 ressemble à un bœuf 牛 à l’envers - mais si l'idée qu'un bœuf soit plongé dans l'eau paraît naturelle, on voit mal pourquoi il serait dessiné à l'envers.
- Signification de base
- Plongé dans l'eau.
- Dérivation sémantique
- Plongé dans l'eau > Jeter un objet dans l'eau.
- Plongé dans l'eau > Plongé dans de profondes réflexions > Examiner à fond une question > Se livrer entièrement à.
- Plongé dans l'eau > Disparaître dans l'eau, submergé >
- Disparaître dans l'eau > Disparaître > Faire disparaître, supprimer > Détruit, ruiné.
- Disparaître dans l'eau > Profond > Spacieux.
- Disparaître dans l'eau > Perdu.
- Disparaître dans l'eau > Lourd > Important, considérable.
- Disparaître dans l'eau > Amas d'eau qui s'élève au-dessus des collines (inondation).
- Disparaître dans l'eau > Eau bourbeuse >
- Eau bourbeuse > Eau croupissante >
- Eau croupissante > Empoisonner l'eau.
- Eau croupissante > Marais > Lac > Nom d'une ancienne principauté, nom de famille.
- Eau bourbeuse > Trouble >
- Trouble > Sombre, confus.
- Trouble > Sève > Liquide.
- Eau bourbeuse > Eau croupissante >
- Clef sémantique ajoutée à 沈
- Le caractère perd sa composante 氵 quand il est spécifié par autre chose :
- 酖 (dān) De 沈 (se livrer entièrement à, empoisonner l’eau) et 酉 qui remplace 水 : aimer la boisson, se plonger dans l’ivresse ; boisson que l’on a empoisonnée en y faisant tremper les plumes d’un oiseau 鴆.
- 耽 (dān) De 酖 (se plonger dans l’ivresse) et 耳 qui remplace 酉 : se livrer à la joie ou au plaisir ; joie, plaisir, volupté ; négliger, tarder, remettre à un autre temps ; oreille grande et pendante ; 眈 prévoyant, regard terrible.
- 眈 (chěn, dān, tán) De 耽 (joie, plaisir, prévoyant) et 目 qui remplace 耳 : tenir les yeux baissés sur les objets qui sont à peu de distance mais porter loin ses pensées et ses aspirations ; (耽) joie, plaisir ; mettre la tête dehors et regarder.
- 紞 (dǎn, jìn) De 耽 (oreille pendante) et 糸 qui remplace 耳 : cordons de soie fixés au bonnet et portant les pierres de prix (瑱) qui couvraient les oreilles ; ruban ou cordon pendant ; son du tambour.
- 鴆 (zhèn) De 酖 (plume empoisonnant du vin) et 鳥 qui remplace 酉 : nom d’un oiseau qui ressemble au faisan ; nom d’un oiseau qui la forme du paon, se nourrit de serpents et de glands, et dont les plumes trempées dans le vin le convertissent en poison ; vin empoisonné ; poison.
- 耽 (dān) De 酖 (se plonger dans l’ivresse) et 耳 qui remplace 酉 : se livrer à la joie ou au plaisir ; joie, plaisir, volupté ; négliger, tarder, remettre à un autre temps ; oreille grande et pendante ; 眈 prévoyant, regard terrible.
- 訦 (chén, shén) De 沈 (examiner à fond une question) et 言 qui remplace 水 : 忱 sincère, digne de foi ; dévoué, avoir confiance.
- 黕 (dān) De 沈 (eau bourbeuse, sombre) et 黑 qui remplace 水 : lie, vase ; immondice ; tache, sale ; noir.
- Variante graphique
- Forme alternative : 瀋
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project

Classification

- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 水+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 7
- Codage informatique : Unicode : U+6C88 - Big5 : A848 - Cangjie : 水中月山 (ELBU) - Quatre coins : 34112
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0610.060
- Morobashi: 17189
- Dae Jaweon: 1002.150
- Hanyu Da Zidian: 31572.070
Chinois
Sinogramme
沈
Étymologie
沈 \Prononciation ?\
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : shěn (shen3)
- Wade-Giles : shen3
- Yale :
- cantonais
Japonais
Sinogramme
沈
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- On’yomi : ちん (chin), じん (jin), しん (shin)
- Kun’yomi : しずむ (shizumu), しずめる (shizumeru)
Coréen
Sinogramme
沈
- Hangeul : 심, 침
- Eumhun : 성 심, 장마물 침, 진펄 침, 잠길 침, 채색할 침, 고요할 침
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : chim, sim
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'im, sim
- Yale : chim, sim
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.