閃
Caractère

Étymologie graphique


Scène d’origine
- Type : symbolisation d’un concept : Un homme (人) qui passe la tête et jette un regard à travers une porte entrebâillée (門).
- Signification de base
- Apparition furtive.
- Dérivation sémantique
- Jeter un regard rapide > mouvement furtif >
- mouvement furtif (visuel) > miroiter >
- miroiter > éclair.
- miroiter > couleur chatoyante ou changeante.
- mouvement furtif (action) > s'échapper > éviter > employer un faux-fuyant.
- mouvement > incliné, penché > luxation, luxé.
- mouvement furtif (visuel) > miroiter >
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project

Classification

- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 門+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 10
- Codage informatique : Unicode : U+9583 - Big5 : B07B - Cangjie : 日弓人 (ANO) - Quatre coins : 77807
- Forme alternative : 闪
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1330.060
- Morobashi: 41214
- Dae Jaweon: 1834.050
- Hanyu Da Zidian: 74282.110
Chinois
Sinogramme
Simplifié | 闪 |
---|---|
Traditionnel | 閃 |
閃
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Coréen
Sinogramme
閃
- Hangeul : 섬
- Eumhun : 번쩍할 섬
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : seom
- Romanisation McCune-Reischauer : sŏm
- Yale : sem
Japonais
Sinogramme
閃
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- On’yomi : せん (sen)
- Kun’yomi : ひらめく (hirameku)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.