-búnga

Lingala

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

-búnga, kobúnga classe 15 intransitif

  1. Se perdre.
    • Ekomeli na ngáí ebúngí. ‒ Mon crayon est perdu.
  2. (Par extension) Disparaître
    • Bolingo mpé ebúngí na káti ya londende. ‒ L’amour aussi a disparu dans la brume.  (Lutumba et l’OK Jazz, parole de la chanson Ebale ya Zaïre)
  3. (Figuré) Oublier, se tromper, se méprendre.
    • Sɔ́kí nabúngí, bɔngísá ngáí. — Si je me trompe, corrige moi.
  4. (Figuré) Mourir.
    • Tatá abúngí. ‒ Papa est mort  (René Van Everbroeck, Dicitonnaire lingala, 1985)

-búnga, kobúnga classe 15 transitif

  1. (Figuré) Oublier, se tromper, se méprendre.
    • Obúngí ngáí ? ‒ Tu ne me reconnais plus ?  (René Van Everbroeck, Dicitonnaire lingala, 1985)
    • Nabúngí mambí toyékólákí na kelási. ‒ J’ai oublié ce qu’on a appris à l’école.  (René Van Everbroeck, Dicitonnaire lingala, 1985)

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • nsósó ekobúngaka ndáko tɛ̂ (une poule ne se trompe jamais de logis (on ne rejette jamais sa culture))

Prononciation

Références

  • Ashem-Tem Kawata, Bagó ya lingála mambí ma lokóta : Dictionnaire lingala, Karthala, 2004 ISBN 2845864949
  • René Van Everbroeck, Dictionnaire lingála, Maloba ma lokóta lingála, Éditions l’Épiphanie, Kinshasa, 1985
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.