Dame de fer
Français
Étymologie
- Composé de dame, de et fer
- (Surnom de femme d’autorité) Traduction littérale de l’anglais Iron Lady, publié dans le Sunday Times du 25 janvier 1979, lui-même une traduction du russe железная дама (železnaâ dama), surnom donné à Margaret Thatcher par le journal soviétique L’Étoile rouge, organe de l’armée soviétique, le 24 janvier 1976 dans le but de la stigmatiser suite à un de ses discours anticommuniste, ce surnom est ensuite devenu un atout politique, symbolisant sa fermeté.[1][2]
- Il est couramment utilisé comme surnom d’autres personnalités en raison de leur caractère inflexible.
Nom propre
Dame de fer \dam də fɛʁ\ féminin
- Surnom de Margaret Thatcher.
- Surnom de la tour Eiffel et par analogie à toute importante structure en fer.
- L’homme, qui portait un sac à dos, selon leparisien.fr, avait été repéré un peu plus tôt en train d’escalader la Dame de fer, et un dispositif de sécurité avait été mis en place autour du monument, a indiqué la préfecture de police. — (« Un homme tombe de la tour Eiffel et se tue », LeMonde.fr, 25 juin 2012)
- On ne présente plus la Dame de Fer de Paris. — (collectif, Le petit futé Paris, 2010, p. 17. ISBN 978-2-746927759.)
Variantes
Traductions
Surnom de femme d’autorité
- Anglais : Iron Lady (en)
- Russe : Железная Леди (ru)
Références
- Catherine Cullen, Margaret Thatcher : une dame de fer, Odile Jacob, 1991
- Philippe Chassaigne, La Grande-Bretagne dans le monde de 1815 à nos jours, Armand Colin, 2003, p. 278
Voir aussi
- Dame de fer sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.