Garonne
Français
Étymologie
- Du latin Garumna.
Nom propre
Garonne \ɡa.ʁɔn\ féminin
- Fleuve dont une partie se situe en Espagne et l’autre en France.
- Pour donner , en effet, un digne apanage à son frère, Louis XI joignit au pays de Guyenne les judicatures du pays toulousain qui se trouvaient sur la rive gauche de la Garonne. — (Abbé Henri-Dominique Larrondo, Monographie de la commune de Merville (Haute-Garonne), dans Monographies de communes, concours ouvert en 1897 par la Société des agriculteurs de France, Paris & Lille : J. Lefort - A. Taffin-Lefort, successeur, 1898, p.57)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Garonne (de)
- Anglais : Garonne (en)
- Aragonais : Garona (an)
- Basque : Garona (eu)
- Breton : Garona (br)
- Bulgare : Гарона (bg) Garona
- Catalan : Garona (ca)
- Chinois : 加龙河 (zh) (加龍河)
- Danois : Garonne (da)
- Espagnol : Garona (es)
- Espéranto : Garono (eo)
- Estonien : Garonne (et)
- Finnois : Garonne (fi)
- Hongrois : Garonne (hu)
- Italien : Garonna (it)
- Japonais : ガロンヌ川 (ja) Garonnugawa
- Latin : Garumna (la)
- Letton : Garonna (lv)
- Lituanien : Garona (lt)
- Luxembourgeois : Garonne (lb)
- Néerlandais : Garonne (nl)
- Norvégien : Garonne (no)
- Occitan : Garona (oc)
- Polonais : Garonna (pl)
- Portugais : Garona (pt)
- Roumain : Garonne (ro)
- Russe : Гаронна (ru)
- Slovaque : Garonne (sk)
- Slovène : Garona (sl)
- Suédois : Garonne (sv)
- Tchèque : Garonna (cs)
- Ukrainien : Гаронна (uk) Haronna
Voir aussi
- Garonne sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand
Étymologie
- Du français Garonne.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Garonne [Prononciation ?] »
Anglais
Étymologie
- Du français Garonne.
Voir aussi
- Garonne sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Luxembourgeois
Étymologie
- Du français Garonne.
Néerlandais
Étymologie
- Du français Garonne.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.