Herz
Allemand
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Herz \hɛrt͡s\ |
die Herzen \hɛrt͡sən\ |
Accusatif | Herz \hɛrt͡s\ |
die Herzen \hɛrt͡sən\ |
Génitif | Herzens \ˈhɛrt͡sn̩s\ |
der Herzen \hɛrt͡sən\ |
Datif | Herz \hɛrt͡s\ |
den Herzen \hɛrt͡sən\ |
Herz neutre
- (Anatomie) Cœur.
- Man sieht nur mit dem Herzen gut. — (Saint-Exupéry, Der Kleine Prinz)
- On ne voit bien qu’avec le cœur.
- Es ist mir Herzensangelegenheit und dringendes Bedürfnis Ihnen zu sagen: Ich liebe Sie!
- Il est mon coup de cœur et il est mon urgent besoin de vous dire : je vous aime !
- Man sieht nur mit dem Herzen gut. — (Saint-Exupéry, Der Kleine Prinz)
- (Cartes à jouer) Cœur, une des couleurs aux cartes.
- Herz ist Trumpf.
- Atout à cœur.
- Herz ist Trumpf.
Composés
- Herzensgüte
- Herzenssache
- Herzklappe
- Herzkrankheit
- Herznasenfledermaus
- Herzschlag
- Herzstillstand
- Herztätigkeit
- Herztransplantation
- Mutterherz
Hyperonymes
Proverbes et phrases toutes faites
- auf Herz und Nieren prüfen
- am Herz liegen
Prononciation
- Allemagne : écouter « Herz [hɛrt͡s] »
- Autriche : écouter « Herz [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Herz »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Herz »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.