Trauer
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Trauer | |
Accusatif | die Trauer | |
Génitif | der Trauer | |
Datif | der Trauer |
Trauer féminin
- Deuil.
- Sie befindet sich in Trauer um ihre Mutter.
Synonymes
- Gram (1)
- Melancholie (1)
- Trübsinn (1)
- Leid (1)
- Betrübnis (1)
- Schmerz (1)
- Elend (1)
- Wehmut (1)
- Niedergeschlagenheit (1)
- Trübsal (1)
- Verzweiflung (1)
- Bedrückung (1)
- Depression (1)
- Schwermut (1)
- Kummer (1)
Antonymes
- Euphorie (1)
- Frohsinn (1)
- Wohlgemut (1)
- Glück (1)
- Triumph (1)
- Freude (1)
- Wohlgefallen (1)
- Zufriedenheit (1)
- Seligkeit (1)
- Begeisterung (1)
- Fröhlichkeit (1)
Dérivés
- Trauerschleier (1)
- Traueranzeige (1)
- Trauerkarte (1)
- Trauergottesdienst (1)
- Trauerflor (1)
- Trauerfeier (1)
- Trauermiene (1)
- Trauerkleidung (1)
- trauern (1)
- Trauermarsch (1)
- Trauerarbeit (1)
- Trauergemeinde (1)
- Trauerrand (1)
- Trauerspiel (1)
- Trauertag (1)
- traurig (1)
- Trauerjahr (1)
- Trauernachricht (1)
- Trauerzug (1)
Hyperonymes
- Stimmungslage (1)
- Gemütszustand (1)
- Gefühl (1)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Trauer [ˈtʀaʊ̯ɐ] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.