Weib
Allemand
Étymologie
- Issu du moyen haut-allemand wīp, du vieux haut allemand wīb (VIIIe siècle), qui remonte au germanique *wīban « femme (contraire d’homme) »[1], tiré d’un indo-européen *gʷʰíbʰ-[2], d’où aussi le tokharien A kip, B kwípe « vagin ; honte ».[3] À rapprocher du néerlandais wijf « garce, salope », de l’anglais wife « épouse »
Nom commun
Composés
- Altweibersommer
- Eheweib
- Flintenweib
- Kebsweib
- Krämerweib
- Kräuterweib
- Marktweib
- Meerweib
- Prachtweib
- Rasseweib
- Schandweib
- Teufelsweib
- Troßweib
- Vollweib
- Vorstadtweib
- Waschweib
- Weiberarbeit
- Weiberart
- Weiberfast
- Weiberfastnacht
- Weiberfeind
- Weibergeschichte
- Weibergeschwätz
- Weibergewäsch
- Weibergunst
- Weiberhass
- Weiberheld
- Weiberherrschaft
- Weiberkram
- Weiberleute
- Weibernarr
- Weiberregiment
- Weiberrock
- Weibervolk
- Weibsbild
- Weibsperson
- Weibsstück
- Weibsteufel
- weibstoll
Prononciation
Références
- Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leyde, Brill, 2013, p. 584.
- Calvert Watkins, The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2e éd., art. « gʷʰībʰ- », Boston, Houghton Mifflin, 2000, p. 32.
- K. T. Schmidt et Klaus Strunk, « Toch. B kwipe ‚Scham, Schande‘, A kip ‚Scham‘, und germ. *wīƀa ‚Weib‘ », in Indogermanica Europaea: Festschrift für Wolfgang Meid zum 60. Geburtstag am 12. 11. 1989, 1989, p. 251–284.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.