a-raok
Breton
Préposition
… moi | em raok |
---|---|
… toi | ez raok |
… lui | en e raok |
… elle | en he raok |
… nous | en hor raok |
… vous | en ho raok |
… eux | en o raok |
… soi | er raok |
… moi | araozon |
---|---|
… toi | araozout |
… lui | araozañ |
… elle | araozi |
… nous | araozomp |
… vous | araozocʼh |
… eux | araozo |
… soi | araozor |
- Avant.
- Gwellocʼh eo plantañ beterabez eisteiz a-raog gouel Yann evid eisteiz goude. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 324)
- Il vaut mieux planter les betteraves huit jours avant la Saint Jean que huit jours après.
- Gwellocʼh eo plantañ beterabez eisteiz a-raog gouel Yann evid eisteiz goude. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 324)
- Avant de.
- « [...]. Arabat dit ankounacʼhaat ober ur sin ar groaz en ur sevel diouzh ar mintin, hag a-raok en em astenn war da wele, da ziwezh pep devezh. [...]. » — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, p. 18)
- « [...]. Il ne faut pas que tu oublies de faire un signe de croix en te levant le matin, et avant de tʼallonger sur ton lit, à la fin de chaque journée. [...]. »
- « [...]. Arabat dit ankounacʼhaat ober ur sin ar groaz en ur sevel diouzh ar mintin, hag a-raok en em astenn war da wele, da ziwezh pep devezh. [...]. » — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, p. 18)
Composés
- a-raok ma
- a-raok na
Notes
La forme ez raok sʼécrit aussi en da raok.
Références
- Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.