ambasciata
Italien
Étymologie
- De l’ancien occitan ambayassada (« mission, obligation ») (occitan ambaissada), de ambaissa « service, devoir », du gotique andbahti « captif » ou de l’ancien haut-allemand ambahti « otage », du gaulois ambacto « serf, client », qui donne le latin ambactus « domestique » et, via le gotique ambaht, l'allemand Amt [1] ; cf. ancien irlandais amos, amsach « mercenaire, servant », gallois amaeth « métayer, éleveur » et irlandais aigim « je conduis », gallois, cornique, breton a « il va ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ambasciata \am.bas.'ʧa.ta\ |
ambasciate \am.bas.'ʧa.te\ |
ambasciata \am.bas.ˈʧa.ta\ féminin
Prononciation
Références
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ag
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.