anglicisation
Français
Étymologie
- Du verbe angliciser, lui-même du latin médiéval anglicus.
- Je ferai remarquer encore en passant qu'anglicisation n'est point dans le dictionnaire ; mais puisque « francisation » est français, les mêmes raisons existent pour que « anglicisation » le soit. Si ce mot n'est pas français, qu'il le devienne ; je le crée. — (Arthur Buies, Anglicismes et canadianismes, 1888, pp. 42-43)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
anglicisation | anglicisations |
\ɑ̃.ɡli.si.za.sjɔ̃\ |
anglicisation \ɑ̃.ɡli.si.za.sjɔ̃\ féminin
- Action de donner une forme propre à la langue anglaise.
- Angliciser son nom, en se faisant appeler John au lieu de Jean.
- Action de modifier les moeurs, les institutions et la langue (d'un peuple) pour les rendre identiques à ceux de l'Angleterre.
- Conçu dans un dessein d'anglicisation, l'Acte constitutionnel de 1791 se révélait une erreur : loin d'inciter les Canadiens français à s'angliciser, le parlementarisme avait été perçu et utilisé comme un moyen de libération. — (Jean Hamelin (dir.), Histoire du Québec, Edisem, 1977, p. 345)
Apparentés étymologiques
→ voir anglais
Traductions
- Italien : inglesizzazione (it) féminin
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « anglicisation »
Voir aussi
- anglicisation sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Variantes orthographiques
- Anglicisation (Royaume-Uni)
- anglicization
Voir aussi
- anglicisation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.