antaŭ
Espéranto
Étymologie
- Du latin ante (excl. : la).
Préposition
antaŭ \ˈan.taw\ mot-racine UV
- Avant (dans le temps et l’espace).
- Antaŭ li fariĝis alkoholulon, li estis riĉega.
- Avant qu’il devienne alcoolique, il était fabuleusement riche.
- Antaŭ li fariĝis alkoholulon, li estis riĉega.
- Devant, en face de, en avant de.
- Iu metis stakon de libroj antaŭ la ŝtuparo.
- Quelqu’un a mis une pile de livres en face de l’escalier.
- Iu metis stakon de libroj antaŭ la ŝtuparo.
- Il y a (dans le temps).
- Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon.
- Il y a trois jours j'ai rendu visite à ton cousin.
- Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon.
Variantes orthographiques
- si pas de ŭ possible par le clavier : antaŭ
Dérivés
Académique:
- antaŭtuko (composition UV de racines) PIVE, RV : tablier
- antaŭurbo (composition UV de racines) PIVE, RV : faubourg
- antaŭa ( composition de racines de l’ekzercaro §38) PIVE, RV : antérieur(e)
- antaŭe ( composition de racines de l’ekzercaro §24-28-32) PIVE, RV : auparavant, autrefois; devant, à l’avant
- voir: Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe antaŭ
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « antaŭ [ˈan.taw] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « antaŭ »
- France (Toulouse) : écouter « antaŭ »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- antaŭ sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- antaŭ sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "antaux" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
- Pour la réforme rejetée de 1895 : Tekstaro (dictionnaire en fin de page) [racines acc] : antu \ˈan.tu\ (aŭ \aw\ → u \u\)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.