assabentar
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
assabentar
- Instruire, informer.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Catalan
Étymologie
- De saber.
Verbe
assabentar \Prononciation ?\
- Renseigner, divulguer, apprendre.
- (Pronominal) assabentar-se de : S’informer de, apprendre, se rendre compte de.
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
assabentar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
- Renseigner, divulguer.
- —Mas que, sap pas la granda novèla ! bramèt la Solièira.
—L’anam assabentar ! cridèt lo pus jovenàs. Venèm de recebre d’Albi una pancarta de la Convencion : lo darrièr tiran, Loïs Capet, farà tot jorns que l’an decapitat a París. — (Joan Bodon, « Lo Prince », Contes dels Balssàs.)
- —Mas que, sap pas la granda novèla ! bramèt la Solièira.
s’assabentar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
- Se renseigner, s'informer, apprendre.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « assabentar [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.