beato
Italien
Étymologie
- Du latin beatus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | beato \Prononciation ?\ |
beati \Prononciation ?\ |
Féminin | beata \Prononciation ?\ |
beate \Prononciation ?\ |
beato \Prononciation ?\
Portugais
Étymologie
- Du latin beatus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | beato \Prononciation ?\ |
beatos \Prononciation ?\ |
Féminin | beata \Prononciation ?\ |
beatas \Prononciation ?\ |
beato \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) Bienheureux, qualifie celui qui a été béatifié par l’Église catholique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Béat, qualifie certains religieux .
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Béat, qualifie une personne qui se trouve dans un état de bien-être, de paix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- felicíssimo
- santarrão
Dérivés
- abeatar
- beatamente
- beatíssimo
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
beato \Prononciation ?\ |
beatos \Prononciation ?\ |
beato \Prononciation ?\ masculin (féminin : beata)
- (Religion) Bienheureux, celui qui a été béatifié par l’Église catholique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
- beatificador
- beatificar, beatificação
- beatífico
- beatitude
Voir aussi
- beato sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.