blasphemo
Latin
Étymologie
- Du grec ancien βλασφημέω, blasphêméô (« médire, maudire »).
Verbe
blasphēmō, infinitif : blasphēmāre, supin : blasphēmātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- (Religion chrétienne) Blasphémer.
- qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delicti. — (Vulgate, Marc, 3:29)
- mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon car il est coupable d'un péché éternel.
- qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delicti. — (Vulgate, Marc, 3:29)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- blasphēmābilis
- blasphēmātor, blasphēmātrix
- blasphēmātiō
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : blaspheme
- Espagnol : blasfemar
- Français : blâmer, blasphémer
- Italien : bestemmiare
- Roumain : blestema
Références
- « blasphemo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.