branden
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | brand | brandde |
jij | brandt | |
hij, zij, het | brandt | |
wij | branden | brandden |
jullie | branden | |
zij | branden | |
u | brandt | brandde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | brandend | gebrand |
branden \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
- Brûler.
- een cd branden
- graver un cd
- (Figuré) ik zou m’n vingers er niet aan branden
- je ne m’y brûlerais pas les ailes
- een cd branden
- (Intransitif) Brûler.
- de kachel brandt lekker
- le poêle brûle bien
- de lamp brandt
- la lampe est allumée
- het groene controle-lampje gaat branden
- le voyant vert s’allume, s’éclaire
- het gas brandt te hoog
- le gaz brûle trop fort
- brandende hitte
- chaleur brûlante
- mijn hoofd brandt
- j’ai la tête brûlante
- een brandend huis
- une maison en flammes
- een brandende sigaar
- un cigare qui se consume
- brandende liefde
- amour ardent
- de kachel brandt lekker
Synonymes
Apparentés étymologiques
- aanbranden
- afbranden
- doorbranden
- houtbranden
- inbranden
- koffiebranden
- losbranden
- matbranden
- nabranden
- ontbranden
- opbranden
- platbranden
- schoonbranden
- snavelbranden
- uitbranden
- verbranden
- vooruitbranden
- wegbranden
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « branden »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « branden »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.