cʼhlas
Breton
Forme d’adjectif
cʼhlas \ˈɣlɑːs\
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | glas |
Adoucissante | cʼhlas |
- Forme mutée de glas par adoucissement (g > cʼh).
- Brumenn c’hlas ar mintin a save diouzh al liorzhoù, hag, etre div wrac’hell, e paras an heol. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, p. 33)
- La brume bleue du matin montait des jardins, et, entre deux meules, le soleil apparut.
- Eur gazeg hlaz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 178)
- Une jument gris-pommelé.
- Brumenn c’hlas ar mintin a save diouzh al liorzhoù, hag, etre div wrac’hell, e paras an heol. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, p. 33)
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | klas | klasoù |
Adoucissante | glas | glasoù |
Spirante | cʼhlas | cʼhlasoù |
cʼhlas \ˈɣlasː\ masculin
- Forme mutée de klas par spirantisation (k > cʼh).
- Dont a rae an den en trepas, en ur sarriñ dor ar c’hlas a-dreñv e gein. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 166)
- L’homme venait dans le couloir, tout en fermant la porte de la classe derrière lui (derrière son dos).
- Dont a rae an den en trepas, en ur sarriñ dor ar c’hlas a-dreñv e gein. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 166)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.