caçar
: cacar
Occitan
Verbe
caçar [kaˈsa] 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) transitif et intransitif
- Chasser, aller à la chasse, prendre à la chasse, attraper.
- anar caçar
- aller à la chasse
- caçar una lèbre
- prendre un lièvre à la chasse
- caçar una nièra
- attraper une puce
- nòstei chins caçan pas ensem
- nous ne vivons pas en bonne intelligence
- anar caçar
- Parcourir en chassant, quêter, chercher.
- caçar sa vida
- quêter sa vie
- caçar d’excusas
- chercher des excuses
- lo caçaràn pron
- on finira par le prendre
- caçar sa vida
- Poursuivre.
- Renvoyer, expulser, casser aux gages.
- caçar lei pensaments
- bannir les chagrins
- caçar la fèbre
- guérir la fièvre
- caça ! caça !
- expression usitée pour chasser les chats
- caçar lei pensaments
Variantes dialectales
- chaçar (nord-occitan)
Prononciation
- languedocien : [kaˈsa]
- rouergat : [koˈsa], [kaˈsa]
- France (Béarn) : écouter « caçar [Prononciation ?] »
Homophones
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.