calòs
: calos
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin callosus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
calòs [kaˈlɔs] |
calòsses [kaˈlɔses] |
calòs [kaˈlɔs] (graphie normalisée) masculin
- Trognon, racine pivotante.
- calòs de caulet
- trognon de chou
- calòs de lusèrna
- Racine de luserne
- calòs d’aubre
- arbre rabougri
- calòs de brusc
- chicot de bruyère
- calòs de balacha
- manche à balai
- calòs de fuelha
- pédicule de la feuille de mûrier, que les vers à soie ne mangent pas
- un calòs de femna
- une grosse femme
- calòs de caulet
- Souche d’arbrisseau, tige de maïs, nœux de greffe.
- Bâton court et épais.
- Magot, somme d’argent qu’on tient en réserve, pécule.
- faire son calòs
- ramasser de l’argent, se faire des économies
- Aquò fariá ben mon calòs
- cela ferait bien mon affaire
- faire son calòs
- Sot, personne stupide.
- bèstia coma un calòs
- bête comme une bûche
- reganhat come un calòs
- rechigné, brutal
- bèstia coma un calòs
Prononciation
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.