calament nepeta
Français
Notes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Variantes orthographiques
Synonymes
Traductions
- Conventions internationales : Calamintha nepeta (wikispecies)
- Anglais : lesser calamint (en)
- Espagnol : calamento (es)
- Italien : mentuccia (it)
Hyperonymes
- lamiacées (Lamiaceae, labiées)
Voir aussi
- calament nepeta sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019, article calament népéta
- Coste H., Flore descriptive et illustrée de la France, de la Corse et des contrées limitrophes, 3 vol., vol. 3, page 96, Paris, Libr. des Sciences et des Arts, 1937
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.