calhau
: Calhau
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du gaulois *calliavo (« pierreux »)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
calhau [kaˈʎaw] |
calhaus [kaˈʎaws] |
calhau [kaˈʎaw] (graphie normalisée) masculin
- Caillou, pierre roulée, arrondie.
- calhau de Medòc
- caillou de Médoc, blanc et transparent
- calhau de sucre
- morceau de sucre
- tirar lo veire en calhau
- terme de verrerie, tirer le verre du creuset
- mandar un calhau
- lancer un caillou
- se batre a còps de calhaus
- se battre à coups de pierres
- dur come un calhau
- dur comme un caillou
- cachariá de calhaus
- se dit de quelqu’un qui a de bonnes dents
- calhau de Medòc
- (limousin) Gros morceau.
Prononciation
- languedocien : [kaˈʎaw]
- provençal : [kaˈjaw]
- France (Béarn) : écouter « calhau [Prononciation ?] »
Références
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.