captacion
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin captationem, accusatif de captatio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
captacion [kattaˈsju] |
captacions [kattaˈsjus] |
captacion [kattaˈsju] (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques
Prononciation
- languedocien : [kattaˈsju]
- languedocien : [kattaˈsiw], [kattaˈsjew]
- provençal rhodanien, niçois : [kataˈsjũᵑ]
- provençal rhodanien : [kataˈsjẽᵑ]
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.