carrejadís

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

De carrejar avec le suffixe -adís ; à rapprocher de l’espagnol acarreadizo.

Nom commun

Singulier Pluriel
carrejadís
[kared͡ʒaˈðis]
carrejadisses
[kared͡ʒaˈðises]

carrejadís [kared͡ʒaˈðis], [kaʁed͡ʒaˈðis] (graphie normalisée) masculin

  1. Ce qui doit ou peut être charrié.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin carrejadís
[kared͡ʒaˈðis]
carrejadisses
[kared͡ʒaˈðises]
Féminin carrejadissa
[kared͡ʒaˈðiso̞]
carrejadissas
[kared͡ʒaˈðiso̞s]

carrejadís [kared͡ʒaˈðis], [kaʁed͡ʒaˈðis] (graphie normalisée)

  1. Transportable.
    • vin carrejadís
      vin qui ne craint pas le transport
    • òli carrejadís
      huile importée ou exportée
    • soi pas carrejadís
      je ne suis guère allant, guère ingambe

Variantes dialectales

  • carrejader (gascon)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.