carrejadís
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- De carrejar avec le suffixe -adís ; à rapprocher de l’espagnol acarreadizo.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
carrejadís [kared͡ʒaˈðis] |
carrejadisses [kared͡ʒaˈðises] |
carrejadís [kared͡ʒaˈðis], [kaʁed͡ʒaˈðis] (graphie normalisée) masculin
- Ce qui doit ou peut être charrié.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | carrejadís [kared͡ʒaˈðis] |
carrejadisses [kared͡ʒaˈðises] |
Féminin | carrejadissa [kared͡ʒaˈðiso̞] |
carrejadissas [kared͡ʒaˈðiso̞s] |
carrejadís [kared͡ʒaˈðis], [kaʁed͡ʒaˈðis] (graphie normalisée)
- Transportable.
- vin carrejadís
- vin qui ne craint pas le transport
- òli carrejadís
- huile importée ou exportée
- soi pas carrejadís
- je ne suis guère allant, guère ingambe
- vin carrejadís
Variantes dialectales
- carrejader (gascon)
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.