cavilla

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin clavicula.

Nom commun

cavilla féminin

  1. (Anatomie) Cheville.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Latin

Étymologie

Ce mot est pour *calvilla, de calvi (« abuser, tromper ») avec le suffixe -illa.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cavillă cavillae
Vocatif cavillă cavillae
Accusatif cavillăm cavillās
Génitif cavillae cavillārŭm
Datif cavillae cavillīs
Ablatif cavillā cavillīs

cavilla \Prononciation ?\ féminin

  1. Plaisanterie, raillerie.
    • aufer cavillam, Plaute. Aul. 4, 4, 11
      cesse de plaisanter.

Variantes

Dérivés

  • cavillābundus, qui raille par des sophismes.
  • cavillātĭo, badinage, plaisanterie piquante, raillerie, ironie → voir cavillation.
  • cavillātŏr, cavillatrix : rieur, plaisant, badin, moqueur, railleur, sophiste.
  • cavillātus, qui a plaisanté - sens passif : raillé, joué, trompé.
  • cavillo ou cavillor, plaisanter, railler d'une façon fine et piquante, se moquer.
  • cavillōsus, plein de subtilités, plein d'ironie.
  • cavillŭla, petite plaisanterie.

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.