choqueren
Néerlandais
Étymologie
- Du français choquer.
Verbe
choqueren intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | choqueer | choqueerde |
jij | choqueert | |
hij, zij, het | choqueert | |
wij | choqueren | choqueerden |
jullie | choqueren | |
zij | choqueren | |
u | choqueert | choqueerde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | choquerend | gechoqueerd |
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,8 % des Flamands,
- 90,5 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « choqueren [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.