coin-coin
Français
Étymologie
- De la répétition de coin.
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : quak quak (de)
- Anglais : quack quack (en)
- Breton : kwâg kwâg (br)
- Catalan : cua-cua (ca)
- Chinois : 呱呱 (zh) Guāguā
- Coréen : 꽥꽥 (ko) coek-coek
- Danois : rap rap (da)
- Espagnol : cua-cua (es)
- Espéranto : gik-gak (eo)
- Finnois : kvaak kvaak (fi)
- Grec : πα-πα (el) pa-pa
- Hongrois : háp háp (hu)
- Indonésien : kwek-kwek (id)
- Italien : qua qua (it)
- Japonais : クェッ クェッ (ja) ke-ke
- Néerlandais : kwak-kwak (nl)
- Polonais : kwa kwa (pl)
- Portugais : qua qua (pt)
- Roumain : mac mac (ro)
- Russe : кря-кря (ru) kria-kria
- Suédois : kvack kvack (sv)
- Tchèque : gagaga (cs)
- Turc : vak vak (tr)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
coin-coin | coin-coins |
\kwɛ̃.kwɛ̃\ |
coin-coin \kwɛ̃.kwɛ̃\ masculin
- Jeu fait de papier plié de manière à former quatre pointes vides dans lesquelles on place les doigts et qui, par les mouvements qu’on lui fait faire, amène la personne qui le manipule à poser des questions, afin de dévoiler un message caché sous les plis.
Prononciation
- France (Yvelines) : écouter « coin-coin »
Références
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (coin-coin)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.