conjointement
Français
Adverbe
conjointement \kɔ̃.ʒwɛ̃t.mɑ̃\
- D’une manière conjointe, ensemble et au même moment qu’une autre chose ou personne ; ensemble ; simultanément.
- Au tournant d’une place […] deux personnes, qui marchent conjointement, attirent, je ne sais pourquoi, mon attention. C’est un couple en costume de voyage. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- […] la phase de Thérophytes a une durée beaucoup plus courte en raison du développement rapide de Petasites dont les larges feuilles réduisent l’éclairement et favorisent conjointement avec les rhizomes de la plante, un alluvionnement propice à l’installation de la Saulaie. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 42)
- L’accommodement se fit effectivement par le moyen de Cléopâtre leur sœur, à condition que les deux frères régneraient conjointement. — (Charles Rollin, Historique ancien Œuvres, t. VIII, p. 613, dans Pougens, cité par Littré)
- (Droit) À plusieurs légataires en termes exprès ou par le fait.
- Legs fait conjointement.
- De concert.
- Agissons conjointement.
- Il est nécessaire que le temps travaille conjointement avec les excellents maîtres. — (Jean-Louis Guez de Balzac, liv. V, lett. 2)
- Il [Bucer] persista tellement dans l’accord, que toujours depuis il fut regardé par ceux de la confession d’Augsbourg comme membre de leurs églises, et agit en tout conjointement avec eux. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Variat. 4)
Traductions
- Anglais : jointly (en)
- Espagnol : conjuntamente (es)
- Italien : congiuntamente (it)
- Judéo-espagnol : kondjuntamente (*)
- Same du Nord : ovttas (*)
- Suédois : i förening (sv)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « conjointement [Prononciation ?] »
Références
- « conjointement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.