contre-saint-ciboiriser
Français
Étymologie
Verbe
contre-saint-ciboiriser pronominal \sə kɔ̃.tʁə.sɛ̃.si.bwa.ʁi.ze\ 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se contre-saint-ciboiriser)
- (Québec) (Populaire) (Souvent plaisant) Se contrefoutre.
- Je déteste quand tu m’appelles comme ça, encore une idée de Camille ça... débrouillez-vous, je m’en tamponne le coquillard ou comme on dit au Québec j’m’en contre-saint-ciboirise ! — (Axel III, Hercule, Paris : Mon Petit Éditeur, 2012, p. 134)
- Vous ne pouvez pas vraiment vous imaginer que Louis XV a pu dire à Mme de Pompadour « Après moi le déluge » ? Non, voici ce qu'il a dit : « Madame, je m’en contre-saint-ciboirise » — (Les Cyniques, Volume 2, Montréal : Disques Apex, 1967, piste Le cours de sacres à 3:56)
Variantes orthographiques
Synonymes
- se crisser (Québec)
- se sacrer (Québec)
- se câlisser (Québec)
- se foutre
- se contrefoutre
Quasi-synonymes
- s’en battre l’œil (France)
- s’en battre les couilles (France)
- s’en branler (France)
- s’en ficher
- s’en foutre
- s’en moquer
- s’en torcher (France)
Apparentés étymologiques
- désaintciboiriser
- « Je retrouve, dans sa pureté de violence, la langue désaintciboirisée de mes ancêtres. » — (Hubert Aquin, Trou de mémoire, 1968)
Traductions
Homophones
Voir aussi
- Annexe:Sacres québécois
- hostie, ostie
- tabernacle, tabarnaque, tabarnac
- câlice, câlicer, décâlicer, déconcâlicer, câlicement (Beaucoup moins courant)
- câlisse, câlisser, décâlisser, déconcâlisser, câlissement
- Christ, crisse, crisser, décrisser, déconcrisser, crissement
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.