coral
: Coral
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
coral masculin
- Cordial, du cœur, intime, sincère.
- Anc no vitz drut leyal,
Sordeis o aya sal,
Qu'eu l'am d'amor coral,
Ela.m ditz :no m'en chal.
Enans ditz que per al
No m'a ira mortal.
E si d'aisso.m vol mal,
Pechat n'a criminal. — (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
- Anc no vitz drut leyal,
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
coral \kɒrəl\ |
corals \kɒrəlz\ |
coral
- Corail.
- A ‘spectacular’ series of cold-water coral reefs have been found off the west coast of Ireland. — (Bloomberg, mai 2009)
- Une spectaculaire série de récifs coraliens d’eau froide a été trouvée au large de la côte ouest de l’Irlande.
- A ‘spectacular’ series of cold-water coral reefs have been found off the west coast of Ireland. — (Bloomberg, mai 2009)
Homophones
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
coral \kuˈɾal\ |
corals \kuˈɾals\ |
coral \kuˈɾal\ (graphie normalisée) masculin
- Corail.
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, 1909
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Portugais
Étymologie
- (Adjectif 1 et nom commun 1) Du grec ancien κοράλλιον, korállion.
- (Adjectif 2 et nom commun 2) Du latin choralis.
Adjectif 1
Invariable |
---|
coral |
coral \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques singulier et pluriel identiques
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
coral \Prononciation ?\ |
corais \Prononciation ?\ |
coral \Prononciation ?\ masculin
- Corail, animal marin.
- recife de coral.
- récif de corail.
- corais de águas frias.
- coraux d’eaux froides.
- recife de coral.
Dérivés
- coraleiro
- coralino
Adjectif 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
coral \Prononciation ?\ |
corais \Prononciation ?\ |
coral \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Choral.
- sinfonia coral.
- symphonie chorale.
- sinfonia coral.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
coral \Prononciation ?\ |
corais \Prononciation ?\ |
coral \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Voir aussi
- coral sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- coral (música) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Coral (protestantismo) - coral (protestantismo) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.