custodia

Voir aussi : Custòdia

Ancien occitan

Étymologie

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun

custodia féminin

  1. Garde, surveillance.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Espagnol

Étymologie

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun

Singulier Pluriel
custodia
[kusˈtoðja]
custodias
[kusˈtoðjas]
Custodia de la catedral de Ávila, de Juan de Arfe.

custodia [kusˈtoðja] féminin

  1. (Droit) Garde.
    • En derecho de familia, se denomina custodia legal o guardia legal a la situación jurídica que se da cuando un tribunal otorga, mediante una sentencia, la guardia y custodia de un menor de edad o de un incapacitado a una o a varias personas.
  2. (Religion) Ostensoir.
    • Las mayores y más artísticas custodias del mundo se encuentran en las catedrales de España.  (Wikipedia)
  3. Précaution, attention, veille, surveillance.

Voir aussi

  • custodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Italien

Étymologie

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun

SingulierPluriel
custodia
\Prononciation ?\
custodie
\Prononciation ?\

custodia \Prononciation ?\ féminin

  1. Garde.
    • La polveriera è una struttura o un fabbricato per la custodia di materiale esplosivo.
  2. Prison.
    • La Casa di cura e di custodia è una misura di sicurezza personale e detentiva.

Latin

Étymologie

De custos (« gardien »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif custodiă custodiae
Vocatif custodiă custodiae
Accusatif custodiăm custodiās
Génitif custodiae custodiārŭm
Datif custodiae custodiīs
Ablatif custodiā custodiīs

custōdia \Prononciation ?\ féminin

  1. Garde, observation attentive, surveillance
    • agitare custodiam,  (Plaute, Rud. 858)
      faire bonne garde.
    • custodia pastoris.
      la surveillance du berger.
    • custodia ignis  (Cicéron, Leg. 2, 29)
      la garde du feu sacré.
  2. Observance des usages, respect.
    • custodia justitiae  (Cicéron, Fin. 2, 113)
      respect de la justice.
    • custodia decoris  (Quint. 11, 1, 57)
      observation des convenances.
  3. Garde, sentinelle, corps de garde.
    • custodiam reliquerant  (César, B. G. 2, 29, 4)
      ils avaient laissé une garde.
    • custodiae Maenapiorum  (César, B. G. 4, 4, 4)
      les corps de garde installés par les Ménapiens
  4. Poste d’observation, lieu où l’on monte la garde.
    • haec custodia mea est  (Cicéron, Phil. 12, 24)
      voilà mon poste.
    • in portubus atque custodiis  (Cicéron, Pomp. 16)
      dans les ports et les postes [de douane].
  5. Prison.
    • in custodias includere  (Cicéron, Verr. 5, 144)
      jeter dans les prisons.
  6. (Par métonymie) Prisonnier, détenu.
    • in recognoscendis custodiis  (Suétone, Tib. 61, 5)
      en parcourant la liste des détenus.

Synonymes

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • « custodia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 459)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.