daigner
Français
Étymologie
- Du latin dignari (« juger digne »).
Verbe
daigner \de.ɲe\ ou \dɛ.ɲe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Condescendre à, bien vouloir.
- Alors que le romancier, riche de son don d’ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri. — (Jean-Pol Madou, Édouard Glissant : de mémoire d’arbres, 1996, page 16)
- On dit à la fin d’une lettre adressée à une personne à qui l’on doit du respect : Daignez agréer l’hommage de… etc.
Traductions
- Allemand : geruhen (de), sich herablassen (de)
- Anglais : to deign (en), to condescend (en), to vouchsafe (en)
- Breton : teurvezout (br), teurvout (br)
- Catalan : dignar-se (ca)
- Danois : nedlade sig (da)
- Espagnol : dignarse (es)
- Espéranto : degni (eo)
- Féroïen : unna (fo), hirða (fo), virða (fo)
- Grec : καταδέχομαι (el) katadhékhome
- Ido : degnar (io)
- Kotava : krajú (*)
- Néerlandais : zich verwaardigen (nl)
- Polonais : raczyć (pl)
- Portugais : dignar-se (pt)
- Tchèque : ráčit (cs)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (daigner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.